Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I purchased the same thing in September this year. It seems that it is out of...

This requests contains 77 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translator : ( hiro612koro ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by sakurakoa at 13 Dec 2014 at 13:42 994 views
Time left: Finished

今年の9月に同じものを購入しています。現在在庫が無いようですが、取り寄せはできますか?その場合、納期についても教えてください。お返事をお待ちしております。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 13 Dec 2014 at 13:45
I purchased the same thing in September this year. It seems that it is out of stock now, but can you order it and have it in stock? If so, please let me know the lead time. I look forward to your reply.
hiro612koro
Rating 52
Translation / English
- Posted at 13 Dec 2014 at 13:46
I purchased a same item last September. It seems there's no stock of item, can you order? In that case, please let me know the delivery date as well. I'm looking forward to your reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime