Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I was told that you can see every DVD item regarding A from this page. I don...

Original Texts
このページから、AというDVD全ての項目が見られると、教えてもらいました。

私はそれらについて知らない事が多いので、興味のある画像をアップしている人に直接、いつの画像か、どこでそのビデオを見ることができるのかなどを聞きますが、皆優しく教えてくれます。

今私の興味はBよりもAのほうにあります。これを見てしまうと今よりもっとAに夢中になりそうで怖いです。

私は最近彼らは彼女達よりも年下なのに、彼女達よりも才能があり、しっかりしているように感じます。
Translated by 3_yumie7
I have told that from this page all the items of DVD called A.

As I have a lot of things about which I do not know, I ask directly to people who upload interesting images questions like when did they took them, where can I watch video etc. and everyone tell me kindly.

Actually, I am more interested in A rather than B. I fear that I will be absorbed in A more.
Recently, I feel that they have more talent than those girls and matured in spite of younger age.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
221letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.89
Translation Time
11 minutes
Freelancer
3_yumie7 3_yumie7
Starter (High)
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
Contact