Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Hey man, how are you? For information, this crap o post service is sending th...
Original Texts
Hey man, how are you? For information, this crap o post service is sending the item to you. I contact then, email then, call then and this shit doesn t work. Tell me the price for send it back again, please.
Sorry for the inconvenience.
Could you send the good again at around Jan 15th? Coz I will not be in America for the winter break.
Sorry for the inconvenience.
Could you send the good again at around Jan 15th? Coz I will not be in America for the winter break.
Translated by
ken_yama
やぁ、調子はどうだい?念のためお知らせするけど、このクソみたいな郵便サービスが商品を君の所に送っているんだ。連絡をとって、メールも送って、電話もしたけど全然クソの役にも立たない。お願いだから返送料をもう一度教えてくれないか。
面倒をかけて申し訳ありません。
商品を1月15日頃に再発送してもらえませんか?冬休みを取るのでアメリカにいないと思いますので。
面倒をかけて申し訳ありません。
商品を1月15日頃に再発送してもらえませんか?冬休みを取るのでアメリカにいないと思いますので。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 335letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $7.545
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
ken_yama
Senior