Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Probably, I think that it is ready to sell sunglasses next year. And, the la...

Original Texts
おそらく来年、サングラスを販売するための準備だと思います

あと解像度が低いパソコンだと以下のページのレイアウトが崩れます。
Translated by modesty555
Probably, I think that it is ready to sell sunglasses next year.
And, the layout of following pages are broken owing to low resolution PC.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
60letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$5.4
Translation Time
7 minutes
Freelancer
modesty555 modesty555
Starter
機械、特許、貿易関係の英語とドイツ語とロシヤ語と中国語の翻訳経験があります。
PhotoshopとIllustratorを駆使し、図形や写真が入っている...
Contact