Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Songkran (water festival) is a new year festival in Thailand. It's held in...

Original Texts
タイの新年のお祭りにソンクラーン(水かけ祭り)というものがあります。

タイ、ビルマ、ラオスなど仏教国のお正月です。
新年に家族で集まって、年長者の手や足に水をかけて敬意を表し挨拶をします。寺院では仏像の右肩や足に清水をかけて皆でお参りをします。

最近ではお互い手桶の水をかけ合ってお祝いします。いきなり頭からかけるのでなく、体で清浄とされる部分の右肩や手に掛けます。家族、近所の人にとどまらず見知らぬ通行人にも水をかけてお祝いします。

写真はバンコクのカオサン通りソンクラーンパレードです
Translated by transcontinents
Songkran (water festival) is a new year festival in Thailand.

It's held in new years in Buddhist countries like Thailand, Burma and Laos etc.
Families get together for new years, they pay respect to elderilies by watering on their hands and foot. At temples people put pure water on right shoulder or foot of buddha in temples and pray.

Recently people water each other from pails and celebrate. Instead of watering from head, they water on right shoulder which is considered as pure part of the body or hands. Not just family and neighbors, people water strangers passing by to celebrate.

Photo is from Songkran parade in Khaosan, Bangkok.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
42 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...