Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Daich Miura will make a live appearance on the Fureaudakede Always with you/I...

Original Texts
三浦大知 生出演 「ふれあうだけで ~Always wiht you~/IT'S THE RIGHT TIME」発売記念特番

MCにお馴染みの星野卓也を迎え、
12/3(水)に発売されるNEWシングル
「ふれあうだけで ~Always wiht you~/IT'S THE RIGHT TIME」の
セルフライナーノーツや、アニメ“寄生獣”のスペシャル映像などもお届け予定。

さらに、三浦大知×niconicoの新しい取り組みにも本人インタビュー!
Translated by 3_yumie7
Daichi Miura, Live appearance commemorating the release of "Fureaudake-de -Always wiht you-/IT'S THE RIGHT TIME”

Receiving well-known Takuya Hoshino as MC, we will deliver self-liner notes of "Fureaudake-de -Always wiht you-/IT'S THE RIGHT TIME” and special image of the animation "Parasyte".

In addition, we will interview Daichi Miura to talk about a new approach of Daichi Miura × niconico!
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
220letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.8
Translation Time
25 minutes
Freelancer
3_yumie7 3_yumie7
Starter (High)
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
Contact