Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] As I'm not good at English, I can't understand your questions completely. But...

Original Texts
英語が堪能ではないのであなたの質問を完全に理解することができませんが、落札後の値引きはいたしません。また、商品配達時には関税が掛かる場合があります。これらの課税は通常、配送の際または荷物を引取る際に配送機関によって徴収されます。追加の送料と思い違いしないで下さい。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
As I'm not good at English, I can't understand your questions completely. But I am afraid I can't discount after making a successful bid. And I have to tell you that you need to pay customs duty under certain circumstances. These taxes are usually collected by delivery agency when delivering and picking up the parcels. Do not misunderstand additional charge.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
132letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.88
Translation Time
24 minutes