Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Last time, I ordered a total of 210 units, but I received 200 units, and item...
Original Texts
前回、合計210個注文しましたが、受け取った数量は200個で、A商品が、10個不足していました。
次回の注文の時に、その金額分を差し引いて下さい。
次回の注文の時に、その金額分を差し引いて下さい。
Translated by
mooomin
Last time, I ordered a total of 210 units, but I received 200 units, and item A was short by 10 units.
In the next order, please subtract the amount for 10 A's.
In the next order, please subtract the amount for 10 A's.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 72letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $6.48
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
mooomin
Standard
英語圏に通算6年半居住経験があります。
最近はなかなか時間が取れないのが悩みですが、少しずつでも翻訳を勉強していきたいと思っております!
最近はなかなか時間が取れないのが悩みですが、少しずつでも翻訳を勉強していきたいと思っております!