Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I purchased a set of icons from your company the other day. However, I have ...
Original Texts
以前、御社のアイコンセットを購入した***と申します。
Globe.aiというファイルが壊れているようでうまく開くことができません。
再度ダウンロードさせていただきたいのですがよろしいでしょうか?
Globe.aiというファイルが壊れているようでうまく開くことができません。
再度ダウンロードさせていただきたいのですがよろしいでしょうか?
Translated by
jaytee
I purchased a set of icons from your company the other day.
However, I have not been able to open the file called Globe.ai, since the file seems to be damaged.
I would like to download the file again. Please let me know if it's possible.
Thank you very much.
Sincerely,
***
However, I have not been able to open the file called Globe.ai, since the file seems to be damaged.
I would like to download the file again. Please let me know if it's possible.
Thank you very much.
Sincerely,
***
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 98letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.82
- Translation Time
- 30 minutes
Freelancer
jaytee
Starter
早朝に翻訳してます。