Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Input with a single double-click! Writer which uses F adapter. Supports 5 kin...

Original Texts
ダブルクリック一発で書込!Fアダプタを利用した使うライター
5種類のAVRに対応
うっかり外部クロックに設定してもクリスタル搭載なのでリカバリ可能
組立方
完成写真
アダプタと接続したところ
幅が狭ければソケットを取付可能ですが他の部品と接触します
ソケット取付時はピンヘッダを裏面に取付け
使い方 (ダブルクリックで書込する場合)
Aの場合はi.batを、Bの場合はe.bat ダブルクリックするだけです
動作中の様子
T13利用時は赤か黒の部分を接続してください
C使用時はピンをD側へ差込んで下さい

Translated by migo_0503
Input with a single double-click! Writer which uses F adapter.
Supports 5 kinds of AVR
Since Crystal is equipped, recovery is possible even if external clock is accidentally set.
How to set up
Completed picture
The area connected to the adapter
If the width is too narrow, the socket can still be installed but it will touch the other parts.
When setting the socket please set from the back of the pin header.
How to use (When writing with double-click)
In the case of A, double-click i.bat; the case of the B, double-click e.bat.
Stage of running
When using T13, please connect to the red or black parts.
When using C, please insert the pin to side D.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
about 23 hours
Freelancer
migo_0503 migo_0503
Starter