Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] For those unshippable items, how could I make it possible to ship? Thank you...
Original Texts
こんにちは。
出荷ができない4つの品物はどのようにしたら出荷が可能になりますか。
よろしくお願いします。
○○様
こんにちは。
その後、商品1と商品2はどうなりましたか?
商品1は36個購入、商品2は詳細を教えていただけるでしょうか?
よろしくお願いします。
出荷ができない4つの品物はどのようにしたら出荷が可能になりますか。
よろしくお願いします。
○○様
こんにちは。
その後、商品1と商品2はどうなりましたか?
商品1は36個購入、商品2は詳細を教えていただけるでしょうか?
よろしくお願いします。
Translated by
kellie619
Good morning./Good afternoon.
How to make shipping possible for those four products which unable to ship?
Kindly advise.
Mr. / Miss / Ms. ○○
Good morning./Good afternoon.
What is the status of Product 1 and Product 2 thereafter?
Purchase 36 pieces for Product 1, would you please advise the details of Product 2?
Thank you very much.
How to make shipping possible for those four products which unable to ship?
Kindly advise.
Mr. / Miss / Ms. ○○
Good morning./Good afternoon.
What is the status of Product 1 and Product 2 thereafter?
Purchase 36 pieces for Product 1, would you please advise the details of Product 2?
Thank you very much.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 122letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.98
- Translation Time
- 13 minutes
Freelancer
kellie619
Starter
I come from Hong Kong where Cantonese and English are both the official langu...