Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] As I inquired PayPal, I found out that I could ship an item to multiple addre...

Original Texts
Paypalに問い合わせたら、いくつもの住所に商品を送れる事が分かった。
私は誤解していたようだ。申し訳ない。

配送先の住所の数と同じ数の請求書をあなたに送る。それぞれの請求書ごとに支払いをしてもらいたい。
支払いをする際に、配送先住所を記載することができるので、住所を書いてほしい。
Translated by shion33
After inquiry to Paypal, it was found that the goods had sent to a number of address.
Sorry about that I have been misunderstood.

Regarding to the number of address, I will send the same number of invoices to you.
Please make the payment for each invoice.

It is allowed that to write the address when you are making the payment , please write your address as i need it.


Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
139letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.51
Translation Time
12 minutes
Freelancer
shion33 shion33
Starter