Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] It is difficult to put a label on the transformer. However, it is very easy ...
Original Texts
変圧器にラベルを付けるのは難しいです。
ただ、使用方法はとても簡単です。
より簡単に使える変圧器の写真を送ります。
写真のように使用いただければあなたの国のコンセントに対応できます。
よろしければpaypalを通して請求書を送ります。
また、商品に○○と○○のセットを追加しませんか?
こちらは○○ドルで追加できます。
良いお答えを期待します。
ただ、使用方法はとても簡単です。
より簡単に使える変圧器の写真を送ります。
写真のように使用いただければあなたの国のコンセントに対応できます。
よろしければpaypalを通して請求書を送ります。
また、商品に○○と○○のセットを追加しませんか?
こちらは○○ドルで追加できます。
良いお答えを期待します。
Translated by
tearz
It is difficult to put a label on the transformer.
However, it is very easy to use.
I am sending you a picture of the transformer for better use.
If you use it as it is shown on the picture, it should be compatible with the socket in your country.
If this is okay with you, then I will send you the invoice via PayPal.
Also, would you be interested in adding the set of ○○ and ○○ to your item lineup?
You may do so with extra ○○ dollars.
Looking forward to hearing good news from you.
However, it is very easy to use.
I am sending you a picture of the transformer for better use.
If you use it as it is shown on the picture, it should be compatible with the socket in your country.
If this is okay with you, then I will send you the invoice via PayPal.
Also, would you be interested in adding the set of ○○ and ○○ to your item lineup?
You may do so with extra ○○ dollars.
Looking forward to hearing good news from you.