Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] #piretti At "STYLE", there are two options of either "Piretti Logo" and "P...

Original Texts
#piretti

「STYLE」で「Piretti Logo」と「Piretti "P"」が選択できるようになっていますが、
裏面はどのようになっていますでしょうか?
それとも、「Piretti Logo」の裏が「Piretti "P"」になっているのでしょうか?
私はフロリダと日本の両方に住所があります。
それぞれの送料を教えてください。

#cyan

Pari RollとNew York Rollの両方を購入したいです。
各10個程の仕入であれば、検討します。
値段と入荷時期を教えてください


Translated by tearz
#piretti

At "STYLE", there are two options of either "Piretti Logo" and "Piretti 'P'", what does it look like on the rear side?
Or is the rear side of "Piretti Logo" is set as "Piretti 'P'"?
I have two shipping addresses each in Florida and Japan.
Kindly advise the shipping cost for both destinations.

#cyan

I would like to purchase both Pari Roll and New York Roll.
If it is a purchase of 10 pieces each, I would take into consideration.
Please let me know the price and shipping schedule.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
19 minutes
Freelancer
tearz tearz
Starter (High)
プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。
英語(アメリカ)、英語(イギリス)、フランス語、イタリア語、スペイン語
納期厳守、品...
Contact