Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] NEW 2011 COLLECTION VISCONTI MICHELANGELO BRONZE FOUNTAIN P...

This requests contains 852 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( monagypsy , atsupu , capone ) .

Requested by shigetakamtmt at 04 Jun 2011 at 09:14 1959 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

NEW 2011 COLLECTION
VISCONTI MICHELANGELO BRONZE FOUNTAIN PEN


Representing the elegance of the stylographic art, the Michelangelo expresses the ingenuity of Italian design.


Visconti’s latest proprietary technology has allowed them to create a cap and barrel with 36 different faceted sides and tapered on both ends. The result is a writing

object that reflects light like a gem—even a diamond, as you rotate it under the light. The Michelangelo also features a magnetic closure and a double incision that allows a secure locking closure.

atsupu
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 04 Jun 2011 at 12:18
最新2011年コレクション
ビスコンティーの「ミケランジェロ」ブロンズカラー万年筆

尖筆美の優雅さを表したこのミケランジェロはイタリアンデザインの創造力を表現しています。

ビスコンティーの最新の独自技術により、キャップや胴軸の側面を36面の多面加工にし、ペンの両端を先細くすることを可能としました。その結果として、宝石のように光を反射するペンは、光のもとで回転させたときにはダイヤモンドのようでさえあります。ミケランジェロはまた、磁石の力でキャップを閉める機能や切り込みを2重にするという特徴により、キャップを閉める際に確実に固定できるようにしました。

monagypsy
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 04 Jun 2011 at 11:43
2011年ニューコレクション
VISCONTIミケランジェロ・ブロンズ万年筆

万年尖筆アートを象徴し、ミケランジェロはイタリアデザインの精巧さを表現します。

Viscontiの最新のプロパティー技術は、キャップとバレルに36の異なる切子面を作り、端は先細に作ることを可能にしています。

その成果は、光りのもとでそれを回転させると、宝石-ダイアモンドのように光を反射する筆記物です。ミケランジェロはまた、マグネット閉包機能があり、安全な閉包ロックのためダブル切開されています。
capone
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 04 Jun 2011 at 12:23
新2011コレクション
ビスコンティミケランジェロ青銅万年筆

万年尖筆アートの優雅さを表して、ミケランジェロはイタリアのデザインの精巧さを表現します。
ビスコンティの独自の最新科学技術は、彼らが36の異なる小面がある側によってキャップとインク室の作成を可能にし、両端の上で先細りになりました。

ライトの下でそれを回転させると、1つのダイヤモンドから均一な光を反射するライティングオブジェクトです。
ミケランジェロはまた、安全なロック閉合を許す磁気の閉合と2倍の切り込みを特徴とします。
★★☆☆☆ 2.0/1
Original Text / English Copy

The band décor is a double Greek key composed of Vs, for Visconti, designed in plum bronze trim to complement the rich classic black color of the resin. Select from converter fountain pen with 14k Medium gold nib,(Also in Fine nib).

capone
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 04 Jun 2011 at 12:26
バンド装飾は、合成樹脂の豊かな古典的な黒い色を補足するようにプラム青銅トリムの中でデザインされたビスコンティのためのVsから構成されている2倍のギリシャ鍵です。
も万年筆コンバータの14kメディア金ペン先から選んでください。(どれも素晴らしいペン先です。)
★★☆☆☆ 2.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime