Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The products are not here yet. --- Regards the order No. OOO, the products ...
Original Texts
商品がこちらへ届いておりません
---
注文番号○○○
の商品ですが、まだこちらへ届いておりません。
現在は、どのような状況でしょうか?
よろしくお願いします。
---
注文番号○○○
の商品ですが、まだこちらへ届いておりません。
現在は、どのような状況でしょうか?
よろしくお願いします。
Translated by
kyokoquest
The products are not here yet.
---
Regards the order No. OOO, the products are not here yet.
What is the current situation? (Kindly update the delivery status.)
Thanks and regards.
*カッコ内は、「貨物の配送状況をお知らせください。」の意味です。候補としてあげさせて頂きました。
---
Regards the order No. OOO, the products are not here yet.
What is the current situation? (Kindly update the delivery status.)
Thanks and regards.
*カッコ内は、「貨物の配送状況をお知らせください。」の意味です。候補としてあげさせて頂きました。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 75letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $6.75
- Translation Time
- 28 minutes
Freelancer
kyokoquest
Starter
字幕翻訳の勉強をしていました。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。