Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] FM OSAKAが推進する飲酒運転撲滅のための10000人のライブ!!!! 『LIVE SDD 2015』への出演が決定しました! FM OSAKAが推...

Original Texts
FM OSAKAが推進する飲酒運転撲滅のための10000人のライブ!!!! 『LIVE SDD 2015』への出演が決定しました!

FM OSAKAが推進する飲酒運転撲滅のための10000人のライブ!!!!
『LIVE SDD 2015』への出演が決定しました!

名称:LIVE SDD 2015

日時:2015年2月22日(日) 開場14:00、開演15:00

会場:大阪城ホール 出演:
STARDUST REVUE(SDDプロジェクトリーダー)
TRF(SDDプロジェクトリーダー)
鈴木雅之
矢井田瞳
AAA
BENI
吉田山田
大原櫻子
and more・・・


LIVE SDD 2015
総合司会:小倉智昭
応募:12月1日(月)~28日(日)まで4週に分け各週2500名様を抽選。
合計10000名様を抽選でご招待。 発券:当ライブへの参加は発券の際にドネーション(募金)2,000円が必要です。
集められたドネーションは(財)交通遺児等育成基金及び同基金に設立したSDD基金に寄付させていただきます。 ①12/1 [月]0:00~12/7 [日]23:59 【当落発表:12/8[月]】
②12/9 [火]0:00~12/14[日]23:59 【当落発表:12/15[月]】
③12/16[火]0:00~12/21[日]23:59 【当落発表:12/22[月]】
④12/23[火]0:00~12/28[日]23:59 【当落発表:12/29[月]】

応募方法、詳細↓
fmosaka.net/sdd/ また12月1日(月)〜14日(日)はFM OSAKAの番組を聞いてエントリーのチャンスも!
FM OSAKAの各番組もチェック!
Translated by shion33
FM OSAKA為促進撲滅醉駕10000人直播!!!! 在LIVE SDD2015”的演出決定了!

FM OSAKA為促進促進撲滅醉駕10000人的直播!!!!
在LIVE SDD2015”的演出決定了!

名稱:LIVE SDD2015年

日期:2015年2月22日(星期日)開場14:00,開幕15:00

地點:大阪城大廳
主演:
STARDUST REVUE(SDD項目負責人)
TRF(SDD項目負責人)
鈴木雅之
矢井田瞳
AAA
BENI
吉田山田
大原櫻子
主演:
STARDUST REVUE(SDD項目負責人)
TRF(SDD項目負責人)
鈴木雅之
矢井田瞳
AAA
BENI
吉田山田
大原櫻子
更多.....

LIVE SDD 2015
大會司儀: 小倉智昭
申請:12月1日(星期一)至28日(星期日)
分為四個星期,每星期2500人抽選。
招待抽選出的10000人
售票:在購買參與LIVE票時必須支付2000日元為捐贈。
收集到的捐款將捐獻給孤兒等發展基金和相同基金的SDD,該基金成立為孤兒等發展用途。
①12/1 [週一]0:00~12/7 [日]23:59 【中選發表:12/8[週一]】
②12/9 [週二]0:00~12/14[日]23:59 【中選發表:12/15[週一]】
③12/16[週二]0:00~12/21[日]23:59 【中選發表:12/22[週一]】
④12/23[週二]0:00~12/28[日]23:59 【中選發表:12/29[週一]】

申請方法,詳細信息↓
fmosaka.net/sdd/
12月1日(週一),14天(週日)聽FM OSAKA的節目也有機會入圍!
FM OSAKA的每個節目也請檢查!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
697letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$62.73
Translation Time
7 minutes
Freelancer
shion33 shion33
Standard