Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 「SKY-HIの放送中に一曲作ってみた」第2弾 SKY-HIがニコ生で黙々と曲制作する模様を生中継する企画 「SKY-HIの放送中に一曲作ってみた」の第...
Original Texts
「SKY-HIの放送中に一曲作ってみた」第2弾
SKY-HIがニコ生で黙々と曲制作する模様を生中継する企画 「SKY-HIの放送中に一曲作ってみた」の第2弾が放送決定!!
今年3月に放送した番組での制作楽曲「KOKKEN」はニコニコ超会議3の“超音楽祭2014”で披露し、オーディエンスから大きな反響を呼びました!
今回も前準備、打ち合わせ一切無し!! どんな楽曲が出来上がるのか!?
SKY-HIがニコ生で黙々と曲制作する模様を生中継する企画 「SKY-HIの放送中に一曲作ってみた」の第2弾が放送決定!!
今年3月に放送した番組での制作楽曲「KOKKEN」はニコニコ超会議3の“超音楽祭2014”で披露し、オーディエンスから大きな反響を呼びました!
今回も前準備、打ち合わせ一切無し!! どんな楽曲が出来上がるのか!?
Translated by
ecnuly_3134
「SKY-HI播放时试做一曲」第2弹
直播SKY-HI默默笑着作曲的样子 「SKY-HI播放时试做一曲」第2弹决定播放了!!
在今年3月播放的节目中制作的「KOKKEN」在nokonoko超级大会3上出场后,得到了观众的大力赞扬,反响热烈。
这次也无准备,不商量!! 会有什么样的歌曲出现呢!?
直播SKY-HI默默笑着作曲的样子 「SKY-HI播放时试做一曲」第2弹决定播放了!!
在今年3月播放的节目中制作的「KOKKEN」在nokonoko超级大会3上出场后,得到了观众的大力赞扬,反响热烈。
这次也无准备,不商量!! 会有什么样的歌曲出现呢!?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 515letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $46.35
- Translation Time
- 17 minutes