Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] 「URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-」Tour time's schedule / buying tickets...
Original Texts
「URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-」11/10(月)仙台公演 当日券のご案内
「URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-」
11/10(月) 仙台公演 当日券販売決定!
若干枚数ですので、お早めにお求めください!
販売場所:仙台Rensa 当日券売場
販売時間:11/10(月) 17:00~
「URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-」
11/10(月) 仙台公演 当日券販売決定!
若干枚数ですので、お早めにお求めください!
販売場所:仙台Rensa 当日券売場
販売時間:11/10(月) 17:00~
Translated by
kellie619
「URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-」11/10(Mon) SENDAI SHOW's day-of-show ticket information
「URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-」
11/10(Mon) SENDAI SHOW's day-of-show ticket purchase available!
Due to very few tickets left, please get it as soon as possible!
Venue:Sendai Rensa day-of-show ticket booth
Time:11/10(Mon) 17:00~
「URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-」
11/10(Mon) SENDAI SHOW's day-of-show ticket purchase available!
Due to very few tickets left, please get it as soon as possible!
Venue:Sendai Rensa day-of-show ticket booth
Time:11/10(Mon) 17:00~
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 350letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $31.5
- Translation Time
- about 2 hours