Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] * mu-mo shop (PC) http://shop.mu-mo.net/list1/200003080 (MB) http://m-shop....
Original Texts
「Charming Kiss」ミュージックカード付き!
コスメライン購入はこちらから♪
(ミュージックカード付きは数量限定商品です)
↓
★chiaki's shop gallery
(PC)http://shop.mu-mo.net/avx/sv/list1?jsiteid=CAKS&categ_id=688406
(MB)http://m-shop.mu-mo.net/avx/sv/list1?jsiteid=CAKS&categ_id=688406
コスメライン購入はこちらから♪
(ミュージックカード付きは数量限定商品です)
↓
★chiaki's shop gallery
(PC)http://shop.mu-mo.net/avx/sv/list1?jsiteid=CAKS&categ_id=688406
(MB)http://m-shop.mu-mo.net/avx/sv/list1?jsiteid=CAKS&categ_id=688406
Translated by
ozsamurai_69
Including a [Charming Kiss] Music Card!
Purchase the cosmetics line here ♪
( Music Cards are on a limited number basis )
↓
★Chiaki's shop gallery
(PC)http://shop.mu-mo.net/avx/sv/list1?jsiteid=CAKS&categ_id=688406
(MB)http://m-shop.mu-mo.net/avx/sv/list1?jsiteid=CAKS&categ_id=688406
Purchase the cosmetics line here ♪
( Music Cards are on a limited number basis )
↓
★Chiaki's shop gallery
(PC)http://shop.mu-mo.net/avx/sv/list1?jsiteid=CAKS&categ_id=688406
(MB)http://m-shop.mu-mo.net/avx/sv/list1?jsiteid=CAKS&categ_id=688406
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1181letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $106.29
- Translation Time
- about 3 hours
Freelancer
ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...
Freelancer
chunmeng
Starter (High)