Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to French ] こんにちは。 私はラリックの皿を返品しました。5月23日に日本から送っています。 届いたら私が払った、282ユーロをペイパル経由で返金してください。
Original Texts
こんにちは。
私はラリックの皿を返品しました。5月23日に日本から送っています。
届いたら私が払った、282ユーロをペイパル経由で返金してください。
私はラリックの皿を返品しました。5月23日に日本から送っています。
届いたら私が払った、282ユーロをペイパル経由で返金してください。
Translated by
shiru
Bonjour,
Le 23 mai je vous ai renvoyé l'assiette Lalique.
Lorsqu'elle vous sera livrée, je vous prie de bien vouloir me rembourser, via Paypal, les 282 euros que j'ai payé s'il vous plaît.
Le 23 mai je vous ai renvoyé l'assiette Lalique.
Lorsqu'elle vous sera livrée, je vous prie de bien vouloir me rembourser, via Paypal, les 282 euros que j'ai payé s'il vous plaît.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 72letters
- Translation Language
- Japanese → French
- Translation Fee
- $6.48
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
shiru