Original Text / Japanese
Copy
写真を見るだけでは良くわからないので教えて下さい。ベルはスターリングシルバーで、ベル以外はゴールド仕上げでしょうか?当然塗装は年月を経て剥がれているでしょうけど。ホーンの内側は金色の塗装が残ってますか?
Translation / English
- Posted at 31 May 2011 at 21:38
Kindly let me know because I cannot tell from the picture. The bell part is sterling silver and other parts are gold finish, correct?
Of course the coating will come off as years go by, but is the gold coating inside of the horn still remained?
Of course the coating will come off as years go by, but is the gold coating inside of the horn still remained?
Translation / English
- Posted at 31 May 2011 at 22:04
Please let me know since it’s not distinguishable by the picture. The bell is made of starling silver and the other touches are in gold. Is that right? Is gold painting preserved inside the horn, although there should be peeling paint after the years pass?
Translation / English
As I can't see well from the picture, please let me know the detail. Is the bell made of sterling silver and other parts gold-finished? I understand that paint naturally degrades with time, but is the gold paint remaining inside the horn?
- Posted at 31 May 2011 at 20:07
As I can't see well from the picture, please let me know the detail. Is the bell made of sterling silver and other parts gold-finished? I understand that paint naturally degrades with time, but is the gold paint remaining inside the horn?