Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Nagato Yuki from "The Melancholy of Suzumiya Haruhi" becomes a robot!? On Ban...
Original Texts
「涼宮ハルヒの憂鬱」の長門有希がロボットに!?バンダイ公式オンラインショッピングサイト「プレミアムバンダイ」では、涼宮ハルヒの憂鬱に登場するキャラクター「長門有希」の長門有希専用のメカ「COMPOSITEVer.Ka 全領域汎用人型決戦外骨格長門ロボ」をプレミアムバンダイ限定にて好評予約受付中です。名前長いなあ。。
Translated by
basweet
Nagato Yuki from "The Melancholy of Suzumiya Haruhi" becomes a robot!? On Bandai's official online shopping site, "Premium Bandai" they are taking pre-orders for a limited edition figure of a character from The Melancholy of Suzumiya Haruhi, Nagato Yuki, in her mecha form "COMPOSITEVer.Ka All-Terrain Multipurpose Decisive Battle Humanoid Exoskeleton Nagato Robo". What a long name...
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 158letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.22
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
basweet
Starter
I have a minor in Japanese studies and spent a semester studying in Japan. As...