Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Regards the manufacture's serial number, it says 1945 but isn't this around...
Original Texts
製造時期についてですが、1945年頃とありますが、1960年代ではないですか?
トランペットの製造時期と勘違いしてませんか?書いてあるシリアル番号だとすると製造時期は1965年頃になりますが。
トランペットの製造時期と勘違いしてませんか?書いてあるシリアル番号だとすると製造時期は1965年頃になりますが。
Translated by
kyokoquest
Regards the manufacture's serial number, it says 1945 but isn't this around 1960?
You might be mistaken this for as manufacture's date of the trumpet ?
According to the serial no. written, it should be 1965.
You might be mistaken this for as manufacture's date of the trumpet ?
According to the serial no. written, it should be 1965.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 95letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.55
- Translation Time
- about 10 hours
Freelancer
kyokoquest
Starter
字幕翻訳の勉強をしていました。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。