Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Pluggy Lock is an extremely attractive item. I am confident that I can sell ...

This requests contains 76 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( sujiko ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by kame1131 at 17 Nov 2014 at 16:36 1426 views
Time left: Finished

Pluggy Lockは非常に魅力的な商品です。

私はこの商品を日本で沢山販売出来る自信があります。

日本の正規代理店になりたいです。

条件を聞かせて下さい。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 17 Nov 2014 at 16:48
Pluggy Lock is an extremely attractive item.
I am confident that I can sell a large volume of this items in Japan.
I would like to be an official agency in Japan.
Please let me know your conditions.
★★★★☆ 4.5/2
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 17 Nov 2014 at 16:47
Pluggy Lock is a very attractive product.
I am sure to be able to sell those products a lot in Japan.
I want to become the Japanere authorized agent.
Would you let me know conditions?
★★★☆☆ 3.0/1
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 17 Nov 2014 at 16:53
Pluggy Lock is a very attractive product.

I have a lot of confidence in selling this product in Japan.

I want to be a regular agent in Japan.

Would you please tell me about conditions?


★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime