Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 17 Nov 2014 at 16:53

[deleted user]
[deleted user] 52 大阪の外国語短期大学米英語科を卒業しました。社会に出てからは、会社の海外部...
Japanese

Pluggy Lockは非常に魅力的な商品です。

私はこの商品を日本で沢山販売出来る自信があります。

日本の正規代理店になりたいです。

条件を聞かせて下さい。

English

Pluggy Lock is a very attractive product.

I have a lot of confidence in selling this product in Japan.

I want to be a regular agent in Japan.

Would you please tell me about conditions?


Reviews ( 1 )

chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madam rated this translation result as ★★★★ 18 Nov 2014 at 21:49

original
Pluggy Lock is a very attractive product.

I have a lot of confidence in selling this product in Japan.

I want to be a regular agent in Japan.

Would you please tell me about conditions?


corrected
Pluggy Lock is a very attractive product.

I have a confidence in selling this product in large volume Japan.

I want to be an official distributor for this product in Japan.

Would you please tell me about your terms and conditions?


[deleted user] [deleted user] 18 Nov 2014 at 22:25

とてもありがたいレビューを本当にありがとうございます。ご指摘戴いた箇所を今後に活かせるように頑張りますのでよろしくお願いいたします。

Add Comment