Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] [Notes] Reference numbers are distributed at the site starting from 10 on No...

Original Texts
新潟産業大学 紅華祭 SKY-HI 出演決定

新潟産業大学 紅華祭 SKY-HIの出演が決定いたしました

【期日】11月2日(日)14時30分開場/15時開演

【会場】新潟産業大学体育館(メインステージ)
    ※全席自由席
    ※整理番号順入場(13時30分より整列開始)

【入場料】一般前売り  800円 9月25日(木)10時から発売開始!!
    (一般当日 1,000円)
なお本学学生は入場無料←学内掲示板にて詳しく告知。
Translated by kkmak
AAA will be performing in Koukasai at Niigata Sangyo University

It has be confirmed that AAA will be performing in Koukasai at Niigata Sangyo University

[Date and Time] 2nd Nov (Sunday) 14:30 Door Opens/15:00 Performance starts

[Venue] Niigata Sangyo University stadium (Main stage)
   ※Free seats
    ※Entrance according to ticket number(Queue starts at 13:30)

[Entrance fee] Advance sale  JPY 800 25th Sep (Thurs) Starts at 10:00!!
    (Sale at venue JPY 1000)
Students of Niigata Sangyo University is free of entrance←Please refer to the university notice board.
Contact
[deleted user]
Translated by [deleted user]
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
384letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$34.56
Translation Time
13 minutes
Freelancer
kkmak kkmak
Starter (High) Contact