Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] あれ、同じ質問者の方でしょうか・・・? 一応コピペしておきますね。 2) An affect of looking away or being l...
Original Texts
2)視線を外される,外す行為が「会話」に与える影響は小さく,主に接近者の正面方向での全距離帯でわずかに会話をする距離として相手を遠く感じさせる効果がある。
Translated by
ausgc
あれ、同じ質問者の方でしょうか・・・?
一応コピペしておきますね。
2) An affect of looking away or being looked away during a conversation is small. It mainly has an effect of giving a slight distant feeling when talking straight at the face in close range.
一応コピペしておきますね。
2) An affect of looking away or being looked away during a conversation is small. It mainly has an effect of giving a slight distant feeling when talking straight at the face in close range.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 77letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $6.93
- Translation Time
- 1 day
Freelancer
ausgc
Starter
Graduated IT & Electronics Engineering degrees in Australia.
Currently stud...
Currently stud...