Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I plan to place my order. I have a few questions. Is the wheel logo painted? ...

Original Texts
注文をする予定です。いくつか質問があります。ホイールのロゴはペイントですか?デカールですか?また、シマノの9速 カセットボディーは用意できますか?お返事をお待ちしております。

注文内容
クリンチャー シマノ 9速 カセットボディー
Translated by hitomi-kumai
I will place an order. I have questions. Is the logo on the wheel a print or a decalcomania? Can you arrange the stock for Shimano 9 speed cassette body? I look forward to your reply.

Order item:
Clincher Shimano 9 speed cassette body
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
113letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.17
Translation Time
11 minutes
Freelancer
hitomi-kumai hitomi-kumai
Standard
英語、フランス語から日本語への翻訳、日本語から英語への翻訳を行っております。
現在英国のエッセクス州の在住、地元のビジネスコンサルタント企業、Vareg...
Contact