Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Mr. ○○ (もしくはMs.) Hello. Thank you for your patience. About "Pro...
Original Texts
○○様
こんにちは。
お待たせしました、先日の『商品1』ですが友人が是非とも
36個で購入したいとのことです。
支払いは私のペイパルで行います。
『商品2』はその後、いかがでしょうか。
どうぞよろしくお願いします。
こんにちは。
お待たせしました、先日の『商品1』ですが友人が是非とも
36個で購入したいとのことです。
支払いは私のペイパルで行います。
『商品2』はその後、いかがでしょうか。
どうぞよろしくお願いします。
Translated by
yyokoba
Mr. ○○ (もしくはMs.)
Hello.
Thank you for your patience. About "Product 1" from few days ago,
my friend is enthusiastic and would like to purchase 36 pieces.
I will use my PayPal account for the payment.
What is the situation for the "Product 2"?
I look forward to your response.
Hello.
Thank you for your patience. About "Product 1" from few days ago,
my friend is enthusiastic and would like to purchase 36 pieces.
I will use my PayPal account for the payment.
What is the situation for the "Product 2"?
I look forward to your response.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 101letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.09
- Translation Time
- 14 minutes
Freelancer
yyokoba
Senior
日本語<>英語