Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. I purchased 50 pieces of this item. Many stores have sold it out, so...

This requests contains 88 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , sanrin88 ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by [deleted user] at 08 Nov 2014 at 23:44 2098 views
Time left: Finished

こんにちは。
私はこの商品を50個購入したです。
売り切れのお店が多いのですが、取り寄せて頂く事は可能でしょうか?


また、大量に購入しますので、割引価格にて購入したいと思っています。

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Nov 2014 at 23:57
Hello.
I purchased 50 pieces of this item.
Many stores have sold it out, so I was wondering if you could obtain it for me?

Also, I am planning to place a large deal to purchase at a discount price.
★★★★☆ 4.0/1
tearz
tearz- about 10 years ago
原文「私はこの商品を50個購入したです。」に脱字が見られるためその部分を推測して訳してあります。宜しくお願いします。
sanrin88
Rating 53
Translation / English
- Posted at 09 Nov 2014 at 00:01
Hello.
I want to buy 50 of this product.
They are sold out in many other shops. Is it possible to order from you?

Also, I am thinking of buying with a bargain price since I would buy in a bulk.
★★★★☆ 4.0/1

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime