Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Good morning Hideki, The ring arrived today, thank you for th...

This requests contains 330 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuto , yxn667 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by hidekitakahashi at 31 Oct 2014 at 21:52 1915 views
Time left: Finished

Good morning Hideki,
The ring arrived today, thank you for the very kind extras.

If possible could you let me know if you manage to obtain the same design of ring but in a larger size? I would very much like to buy one if you manage to get hold of one.

Many thanks in advance.

Kindest regards,

John.

yxn667
Rating 52
Native
Translation / Japanese
- Posted at 31 Oct 2014 at 22:01
ひできさん、おはようございます。
指輪が今日届きました。親切にもいろいろ付けていただきありがとうございます。
もし可能であれば、同じデザインのもう少しサイズの大きい指輪があったら教えていただけますでしょうか?もしあれば、ぜひ購入したいです。
いろいろお手数をおかけしありがとうございます。
宜しくお願い致します。
ジョン
hidekitakahashi likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
tatsuto
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 31 Oct 2014 at 22:01
おはよう ヒデキ
指輪は今日届きました。特別なお計らいありがとう

もし可能なら同じデザインの指輪の大きなサイズのものが手に入れられるか教えてもらえますか?もし可能ならひとつ購入したいと思います。

事前に感謝を伝えておきます

宜しくお願い致します

ジョン
hidekitakahashi likes this translation
★★★★★ 5.0/1

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime