Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Xiaomi’s first smart home gadgets launch this week, and they look awfully fam...

Original Texts
The Ants webcam is not an isolated case. Smart home devices are a hot trend, and Xiaomi seems to be keeping close tabs on the ones that do well. The Mi Smart Power Plug? Yeah, there have to be at least a dozen of those. This one is in its second generation already. Smart light bulbs? Yep, we got those already, too. And, of course, there’s the remote center that ties them all together. Take. Your. Pick.
Translated by mooomin
Antsウェブカメラが唯一の例ではない。スマートホームデバイスはホットなトレンドであり、Xiaomiは良いものについては注意深く監視しているようである。Miスマート電源プラグ?そう、そのようなものは多分少なくとも1ダースはあるだろう。これについては、既に第二世代が出ている。スマート電球?はい、既に存在する。そしてもちろん、それら全てを結合するリモートセンターもある。お好きな・ものを・どうぞ。
yyokoba
Translated by yyokoba
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
3331letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$74.955
Translation Time
about 16 hours
Freelancer
mooomin mooomin
Standard
英語圏に通算6年半居住経験があります。
最近はなかなか時間が取れないのが悩みですが、少しずつでも翻訳を勉強していきたいと思っております!
Freelancer
yyokoba yyokoba
Senior
日本語<>英語