Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Our Help Ticket support system indicates no activity on this ticket in 10 day...
Original Texts
Our Help Ticket support system indicates no activity on this ticket in 10 days and is moving this Ticket to a “Resolved” status. If you believe the ticket is not resolved or have additional questions, please reply to this email and your ticket will be automatically reopened. If your request was resolved to your satisfaction, no response is necessary. In the absence of a reply, our system will automatically close this ticket after 48 hours.
Please note that this in no way affects any order(s) you may have in our system—this notification regards only customer service and support inquiries.
Please note that this in no way affects any order(s) you may have in our system—this notification regards only customer service and support inquiries.
Translated by
marukome
弊社のヘルプチケットサポート制度は、10日後にこのチケット上で何の活動も見られないと、このチケットが、"解決済み"ステータスに移行します。まだこのチケットが解決済みでない、もしくはさらに質問があれば、このメールに返信してください。そうしますと、自動的にあなたのチケットが、再開封されます。あなたの依頼したことが、解決し満足されていれば、返信の必要はありません。返信のない場合、弊社システムが自動的にこのチケットを48時間後にクローズします。
あなたが弊社のシステムでご注文されたものに関してこの件は、何の影響も与えないことをご留意ください。この通知は、カスタマーサービス及び問い合わせサポートに関したものです。
あなたが弊社のシステムでご注文されたものに関してこの件は、何の影響も与えないことをご留意ください。この通知は、カスタマーサービス及び問い合わせサポートに関したものです。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 596letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $13.41
- Translation Time
- 32 minutes
Freelancer
marukome
Standard
Six-year experience in translation. Resident of Tokyo. Translate English and ...