Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your email. We are looking for a company from which we can p...

This requests contains 222 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , spdr , lizchen050517 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by kazuhiko at 28 Oct 2014 at 10:24 2068 views
Time left: Finished

eメールをしていただきありがとうございます

我々はLEGOの仕入先を探しています
我々は他のLEGOも仕入れたいと思っています
あなたは卸問屋を探せるのでしょうか?

legoは日本でも人気ですので、
卸価格に優位性がないと我々は日本でビジネスが成り立ちません


あなたはおもちゃ以外の卸問屋を探すことはできますか?
例えば、洋服や家電、スポーツ用品などです

あなたが優れた価格で我々に提供していただけるならば、
あなたから大量に今後も仕入れていきたいと思っています


sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Oct 2014 at 10:31
Thank you for your email.

We are looking for a company from which we can purchase the LEGO.
We would like to purchase other kind of LEGO as well.
Can you look for a wholesaler?

As LEGO is popular in Japan, unless the priority is put on the wholesale price,
we cannot succeed in making a profit here.

Can you look for a wholesaler other than the wholesaler that handles toy such as clothes,
electronic appliances used at home and sport goods?

If you provide at a remarkable price to us, we are going to purchase a large volume from you
hereafter.
kazuhiko likes this translation
spdr
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 Oct 2014 at 10:33
Thank you for your email.

We are looking for a supplier of the LEGO.
We are also planning to obtain the other LEGO.
Could you find wholesaler?

Because the LEGO is also popular in Japan, we cannot carry on our business if our purchase price has advantage over the other sellers in Japan.


Would you find wholesaler other than toys?
For example, clothes, housing appliances, and sporting goods.


If you could offer us good prices, we will purchase from you a large volume in the days ahead.

lizchen050517
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Oct 2014 at 10:38
Thanks for you e-mail.

We are looking for LEGO's supplier.
We want to purchase from other LEGO.
Are your looking for wholesale dealer?

LEGO is very popular in Japanese so our business won't be continuous without the superiority of price.

Can you search for wholesale dealer except dolls?
For example, dress, home electricity, sports and so on.

If you can provide a good price,
we hope to make a great quantity of purchases with you.
★☆☆☆☆ 1.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime