Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] This polish cloth is treated with silicone to remove dirt and fingerprints fr...

Original Texts
This polish cloth is treated with silicone to remove dirt and fingerprints from a LACQUER coated brass instrument.
It leaves a bit of silicone behind on the surface to limit further fingerprints.

This cloth cannot remove tarnish from an un-lacquered Silver plated instrument.
Translated by gloria
この磨き布は、ラッカー塗装された真鍮製楽器についた汚れや指紋を拭き取るためのシリコン加工が施されています。
指紋がつくのを抑制するため、表面にほんの少しシリコンが残ります。

この布では、ラッカー塗装されていない銀メッキの楽器の汚れを取ることはできません。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
278letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$6.255
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact