Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Dear Mr. Richard, Thank you for your contact. With regard to the champagn...

Original Texts
リチャード様
連絡ありがとうございます。

シャンパン件ですが、私がグラスでお客様に提供しました。
先日分(1000 円×3)

シャンパンの原価・仕入れ値とグラスの合計の金額を照らし合わせ、マイナスであるならば責任を持って差額を支払います。
お手数ですが、よろしくお願いします。

ワインの知識・勉強不足で申し訳ないです。
改めて勉強し直します。


Translated by nlime0817
Hell Richard.
Thank you for the reply.

Speaking of the champagne, I supplied with a glass.
Total was 1000 yen ×3.

If there was any balance of the champagne's cost and buying cost + glass fee, I will pay.
Could you please check it?

I am sorry for lack of knowledge about wine.
I will try my best for studying it.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
167letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.03
Translation Time
12 minutes
Freelancer
nlime0817 nlime0817
Starter