Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Understood. Please send the order to our company as soon as possible. Pleas...

This requests contains 57 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translator : ( yxn667 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by sion at 20 Oct 2014 at 22:48 1437 views
Time left: Finished

わかりました。
注文した商品は早急に弊社へ送って下さい。
発送しましたら追跡番号を教えて下さい。
宜しくお願い致します。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 20 Oct 2014 at 22:50
Understood.
Please send the order to our company as soon as possible.
Please send us the tracking number after it’s shipped.
Thank you.

yxn667
Rating 52
Translation / English
- Posted at 20 Oct 2014 at 22:51
I understood.
Please send the item back to our company as soon as possible.
Please let me know the tracking number when you shipped it.
Thank you very much.
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime