Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] "AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony-" LIVE official photo sale start on 10/20...
Original Texts
合計3,000円以上ご購入の方の中から抽選で50名様に
オリジナルカット(非売品・2L判)をプレゼント!
さらに、合計5,000円以上ご購入の方の中から抽選で7名様に
各メンバーのサイン入り写真をプレゼント!
販売開始から約1ヶ月間の期間限定販売となりますので、
まずはこちらをチェックしていただき、事前公開通知メールに
登録!
オリジナルカット(非売品・2L判)をプレゼント!
さらに、合計5,000円以上ご購入の方の中から抽選で7名様に
各メンバーのサイン入り写真をプレゼント!
販売開始から約1ヶ月間の期間限定販売となりますので、
まずはこちらをチェックしていただき、事前公開通知メールに
登録!
Translated by
mikang
Original photos (not for sale · 2L-size) are given away
to 50 people by lottery from among those who purchase a total of 3,000 yen or more!
In addition, autographed photos of each members are given away to seven people by lottery from among those who purchase a total of 5,000 yen or more!
They will be available for a limited time for about one month from the start of sales,
please check here first, and register with the advanced public notification mail!
to 50 people by lottery from among those who purchase a total of 3,000 yen or more!
In addition, autographed photos of each members are given away to seven people by lottery from among those who purchase a total of 5,000 yen or more!
They will be available for a limited time for about one month from the start of sales,
please check here first, and register with the advanced public notification mail!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 454letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $40.86
- Translation Time
- 16 minutes