Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] We can’t send this your to your final customers because of customs duty. If y...

Original Texts
We can’t send this your to your final customers because of customs duty. If you want, I can send the order to you and you takes care to deliver it to your customer.

 

Please let me know and I will delete the B2B order and continue with the proforma invoice
Translated by big_baby_duck
私達は、関税の事があるために、このあなたの注文の商品を、あなたの最終的に購入する事になったお客様へ送るのができません。もし、あなたが希望するなら、私はその注文の品をあなたへ送る事はできます。その場合は、あなたがそれを自分のお客に配達する手続きをして下さい。

この件に関しましてどうなさるか、私に教えて下さい。私は、あなたからのお返事をいただきましたら、B2Bの注文を取り消して、その商品についての明細書の用意を続けます。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
255letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$5.745
Translation Time
21 minutes
Freelancer
big_baby_duck big_baby_duck
Starter
ほぼ、英訳専門ダックです。信頼できる優秀な英訳者、個性的でおもしろい記事を書く英語記者になりたいです。

I'm a duck translator ...
Contact