Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] 「Reservation Times] 8th Oct. 2014 (Wed) 12:00 -- 16th Oct. 2014 (Thurs) 23:59...
Original Texts
土屋アンナ ゴスペルライブ in GLORIA CHAPELオフィシャルホームページチケット先行受付 決定
12/16に行われる 「土屋アンナ ゴスペルライブ in GLORIA CHAPEL」のオフィシャルHPチケット先行発売が決定しました。
12/16に行われる 「土屋アンナ ゴスペルライブ in GLORIA CHAPEL」のオフィシャルHPチケット先行発売が決定しました。
Translated by
hana2525
Reception in advance for Official Homepage Ticket of Tsuchiya Anna gospel live in GLORIA CHAPEL has been decided.
We decided to carry out the presale of Official Homepage Ticket for Anna Tsuchiya gospel live in GLORIA CHAPEL which will be held on 16th December.
We decided to carry out the presale of Official Homepage Ticket for Anna Tsuchiya gospel live in GLORIA CHAPEL which will be held on 16th December.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 390letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $35.1
- Translation Time
- 36 minutes
Freelancer
hana2525
Starter
Freelancer
yuzu_0229
Starter
Freelancer
ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...