Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] To our valued customers, We would like to offer you a present of the English...
Original Texts
当ショップより注文して頂いた方には、
英語のマニュアル(PDF形式)を特別にプレゼントします。
商品に付属しているマニュアルは日本語で書かれています。
日本語が理解できない方は、英語のマニュアルがありますので、安心して注文してください。
PDFマニュアルは、パソコンでも閲覧できますが、印刷してお使い頂くこともできます。
英語のマニュアル(PDF形式)を特別にプレゼントします。
商品に付属しているマニュアルは日本語で書かれています。
日本語が理解できない方は、英語のマニュアルがありますので、安心して注文してください。
PDFマニュアルは、パソコンでも閲覧できますが、印刷してお使い頂くこともできます。
Translated by
ozsamurai_69
To our valued customers,
We would like to offer you a present of the English Manual (pdf format)
The manual included with the product is in Japanese.
For those that do not understand Japanese, we now offer it in English, please feel confident in your orders.
The pdf file can be viewed on your PC, and you can also print it for your convenience.
We would like to offer you a present of the English Manual (pdf format)
The manual included with the product is in Japanese.
For those that do not understand Japanese, we now offer it in English, please feel confident in your orders.
The pdf file can be viewed on your PC, and you can also print it for your convenience.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 156letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.04
- Translation Time
- 42 minutes
Freelancer
ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...