Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me. I appreciate your counsel. In the future, I wi...
Original Texts
ご連絡ありがとうございます。
ご忠告いただきましてありがとうございます。
今後ご意見を参考にさせていただき、記載事項の状態表記等より実情に近く記載するように努力させていただきます。この度は誠にありがとうございました。
ご忠告いただきましてありがとうございます。
今後ご意見を参考にさせていただき、記載事項の状態表記等より実情に近く記載するように努力させていただきます。この度は誠にありがとうございました。
Translated by
kanon84
Thank you for contacting me.
I appreciate your counsel.
In the future, I will take your opinion into account, and strive to write the facts as close to the actual condition as possible. I sincerely thank you for reaching out this time.
I appreciate your counsel.
In the future, I will take your opinion into account, and strive to write the facts as close to the actual condition as possible. I sincerely thank you for reaching out this time.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 106letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.54
- Translation Time
- 21 minutes
Freelancer
kanon84
Senior