Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Here are the list of my preferred conditions. On 14th, you have a free time ...

Original Texts
希望の条件をお知らせします。
14日は9時~17時まで自由です。
・MRTでの通勤を希望
・予算:最大S$3200
・広さ:500 sqft 以上
・1ルームタイプではなくセパレートされていることが望ましい
※セパレート(ベッドルーム/リビング)
・一部家具/大型家電(冷蔵庫・洗濯機)は付帯を希望
(その他)単身での駐在となりますが、妻も結構な頻度でこちらにいるかと思いますので
日本人女性に紹介しても問題ない程度の物件。
Translated by transcontinents
Below are my requested conditions.
I'm free from 9:00-17:00 on 14th.
-Commute by MRT
-Budget: maximum S$3200
-Area: over 500sqft
-Desirably separated rooms instead of studio type
*Separate (bedroom/living)
-Partially furnished/installed large electronics (refridgerator/washing machine) requested
(Remarks) Only I will be staying, but my wife would be frequently visit. So please introduce places which Japanese women would have no problem with.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
203letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.27
Translation Time
42 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...