Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] This sound track is sold as a music card attached to the cosmetic product lin...

Original Texts
伊藤千晃プロデュース「Charming Kiss」コスメラインに限定商品発売決定!

CKコスメライン発売を記念して、
伊藤千晃、初のソロオリジナル楽曲「Charming Kiss」を制作!

この楽曲は、
先日発表した伊藤千晃の声から作ったボーカロイド「Chika」とのデュエット曲!
Chikaと伊藤千晃の声が掛け合いになっています!
Translated by sb773
Limited items from "Charming Kiss" cosmetics series produced by AAA will be on sale!!

To commemorate CK cosmetics series, AAA will make her first original song, "Charming Kiss"!

This song is a duet with, "Chika" which is a VOCALOID recorded from AAA's voice!!
Chika and AAA will sing this song together!!
tearz
Translated by tearz
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
273letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$24.57
Translation Time
36 minutes
Freelancer
sb773 sb773
Starter (High)
Freelancer
tearz tearz
Starter (High)
プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。
英語(アメリカ)、英語(イギリス)、フランス語、イタリア語、スペイン語
納期厳守、品...
Contact