Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I didn’t explain well enough. A and B are members of a group (called ABC) sin...
Original Texts
説明不足でした。AとBはテレビのOP曲を歌うグループ(グループ名はABC)のメンバーで今回、正式にデビューすることが決まりました。
おそらくそれほど本格的に活動するグループではないと思いますが・・・。
4人グループで残りの1人はDEFでCと一緒だったDです。
ちなみにA以外は全員Twitterやっています。あとEもTwitterをやっています。
おそらくそれほど本格的に活動するグループではないと思いますが・・・。
4人グループで残りの1人はDEFでCと一緒だったDです。
ちなみにA以外は全員Twitterやっています。あとEもTwitterをやっています。
Translated by
3_yumie7
The explanation was not sufficient. A and B are members of group(group name is ABC) that sings them music on TV. It has been decided that they would officially make a debut this time. I think it is not a group that engages in full-fledged musical activities. The other member of 4-person group is D who did activities with C in DEF.
Just for information, all members except A use Twitter. E also uses Twitter.
Just for information, all members except A use Twitter. E also uses Twitter.