Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] This is a friendly reminder. The item that was shipped by mistake seems taki...

Original Texts
再度のご連絡です
誤って配送した商品は返送にかなり時間がかかるようなので、こちらで代替品を手に入れます。配送も含め、あと1週間お待ちいただけませんか?もちろんお支払いいただいた送料はpaypalよりご返金させていただきます。ご了承いただき次第、すぐ返金します。ご連絡よろしくお願いします
Translated by 3_yumie7
We are contacting you again.
It may take time to return the item shipped for mistake, so we will get the replacement.
Could you please wait one more week including the shipping time?
Of course, we will issue a refund of the price you have paid via PayPal.
We will issue a refund once you accept it.
We are looking forward to hearing from you.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
142letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.78
Translation Time
4 minutes
Freelancer
3_yumie7 3_yumie7
Starter (High)
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
Contact