Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Every day, I go to school at 8:30 am and take 6 classes (for about 6 hours lo...

Original Texts
毎日、朝8時半に学校に行って6限(6時間位)授業を受けています。

部活は写真部をやっていて、過去に賞を一度だけとった事があります。

家が近い人や部活で仲が良い人と喋りながら帰宅することが多いです。

学校での生活は楽しいのですが面倒なことも幾つかあったりします。

例えば週2回の小テスト等色々あります。

学校外では良くゲームの中古ショップに行ったり、軽いおもちゃを作ったりしています。

写真もこの頃は撮っていないのですがカナダに来たので一杯撮ろうと思っています。




Translated by ozsamurai_69
Every day I go to school at 8:30am, and have 6 lesson periods (6 1 hour classes).
For after school activities, I am a member of the photography club, I have received an award in the past.
Mostly, I walk home with friends from my club or people who live by my house, talking on the way.
I love my school life but, there are always some things that are troublesome I think.
For example, there are short tests twice a week etc. lots of things.
In my time off school I often go looking for second-hand games, and make some small toys.
The photo doesn't show my face very well, but I hope to take lots more when I get to Canada.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
224letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.16
Translation Time
8 minutes
Freelancer
ozsamurai_69 ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)

- Passed The Japanese Prof...