Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I have one request. After finishing the B#1, could you please start making a ...

Original Texts
一つお願いがあります。B#1が完成した後、シリコンベビーの製作にとりかかって頂くことは可能でしょうか?そして、Bonnie#2の完成を、11月14日頃(日にちは前後しても構いません)にしたいのです。シリコンベビーちゃん完成後は、先日オーダーした6体の赤ちゃんの製作に取り掛かって頂いて、Bonnie#2の完成を、11月14日頃(日にちは前後しても構いません)にしたいのです。そのようなことは可能でしょうか?先日オーダーした6体の赤ちゃんのオーダーシートは、大至急作ります。
Translated by ozsamurai_69
I have one favor to ask. When B#1 has been completed, is is possible to begin production of the silicon babies? Also, I want the Bonnie#2 completed by the 14th of November (a day or two either way is fine). After you have finished the silicon baby-chan, could you begin the making of the 6 baby bodies I ordered the other day. Bonnie#2 I would like completed around the 14th of November (a day or two either way is fine). Is this all possible? I will hurry and make the order sheet for the 6 baby bodies I ordered the other day.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
236letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.24
Translation Time
9 minutes
Freelancer
ozsamurai_69 ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)

- Passed The Japanese Prof...