Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. Thanks for your inquiry. I'm afraid to tell you that I live in Nagoy...
Original Texts
こんにちわ
お問い合わせありがとうございます
申し訳ないのですが私が住んでいるのは名古屋です
なので残念ですが東京に販売することができません
ただこちらの商品は東京では
ヨドバシカメラというカメラショップで
取り扱いがあると聞いたことがあります
せっかく東京にいるのでしたら
一度問い合わせてみることをおススメします
もしなかったらスミマセン
この度はご質問ありがとうございました
ぜひ日本の生活をお楽しみください
お問い合わせありがとうございます
申し訳ないのですが私が住んでいるのは名古屋です
なので残念ですが東京に販売することができません
ただこちらの商品は東京では
ヨドバシカメラというカメラショップで
取り扱いがあると聞いたことがあります
せっかく東京にいるのでしたら
一度問い合わせてみることをおススメします
もしなかったらスミマセン
この度はご質問ありがとうございました
ぜひ日本の生活をお楽しみください
Translated by
chiba
Hello,
Thank you for your inquiry.
I'm very sorry but as I'm living in Nagoya I can not sell in Tokyo.
But I heard that my products are also offered in a camera shop called 'Yodobashi Kamera' in Tokyo.
If you are in Tokyo I recommend you to give it a try and ask there.
If they don't have the product I'm really sorry.
Thank you for your question.
Please enjoy the daily life in Japan.
Thank you for your inquiry.
I'm very sorry but as I'm living in Nagoya I can not sell in Tokyo.
But I heard that my products are also offered in a camera shop called 'Yodobashi Kamera' in Tokyo.
If you are in Tokyo I recommend you to give it a try and ask there.
If they don't have the product I'm really sorry.
Thank you for your question.
Please enjoy the daily life in Japan.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 196letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $17.64
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
chiba
Standard